Alina Karakanta

HLT-MT

I am currently a PhD candidate at the Human Language Technologies-Machine Translation (HLT-MT) group at FBK. I am working on developing novel methods for translating audiovisual content, namely on  Speech Translation methods for subtitling and dubbing. My recent research aims at devising novel evaluation methodologies for automatic subtitling. My research interests also cover corpus-based translation studies, interpreting studies and constrained translation. I have been a co-organiser of the Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages (LoResMT). Previously, I was a research assistant at the Department of Language Science and Technology, Saarland University for the DFG-funded project “Modelling human translation with a noisy channel”. I am also a professional translator and post-editor. I received my MSc in Computational Linguistics from Saarland University and BAs in Translation Studies and Interpreting Studies from the Ionian University.

Contacts

Publications

Audiovisual Translation

Translation studies

  • Elke Teich, Jose Martinez Martinez and Alina Karakanta. (2021). Translation, Information Theory, and Cognition. In: The Routledge Handbook of Translation and Cognition. Alves, F. (Ed.), Jakobsen, A. L. (Ed.). London: Routledge, https://doi.org/10.4324/9781315178127
  • Alina Karakanta, Heike Przybyl and Elke Teich. (2021). Exploring variation in translation with probabilistic language models. In: Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations. Julia Lavid-López, Carmen Maíz-Arévalo and Juan Rafael Zamorano-Mansilla (eds). Benjamins Translation Library 158.
  • Alina Karakanta, Katrin Menzel, Heike Przybyl, and Elke Teich (2019). Detecting linguistic variation in translated vs. interpreted texts using relative entropy. In: Empirical Investigations in the Forms of Mediated Discourse at the European Parliament, Thematic Session at the 49th Poznan Linguistic Meeting (PLM2019). Poznan.
  • Alina Karakanta, and Elke Teich (2019). “Detecting and analysing translationese with probabilistic language models”. In: Book of Abstracts: Translation in Transition 4 (TT4). Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, pp. 38–39.
  • Alina Karakanta, Mihaela Vela, Elke Teich. (2018). EuroParl-UdS: Preserving and Extending Metadata in Parliamentary Debates. ParlaCLARIN: Creating and Using Parliamentary Corpora. In Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018).

Low-resource

  • Alina Karakanta, Atul Kr. Ojha, Chao-Hong Liu, Jade Abbott, John Ortega, Jonathan Washington, Nathaniel Oco, Surafel Melaku Lakew, Tommi A Pirinen, Valentin Malykh, Varvara Logacheva, and Xiaobing Zhao, eds. (2020). Proceedings of the 3rd Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages. Suzhou, China: Association for Computational Linguistics.
  • Ojha, Atul Kr., Valentin Malykh, Alina Karakanta, and Chao-Hong Liu (2020). “Findings of the LoResMT 2020 Shared Task on Zero-Shot for Low-Resource languages”. In: Proceedings of the 3rd Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages. Suzhou, China: Association for Computational Linguistics, pp. 33–37.
  • Surafel M. Lakew, Alina Karakanta, Marcello Federico, Matteo Negri, Marco Turchi. (2019). Adapting Multilingual Neural Machine Translation to Unseen Languages. In Proceedings of the 16th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), November, 2019.
  • Karakanta, Alina, Atul Kr. Ojha, Chao-Hong Liu, Jonathan Washington, Nathaniel Oco, Surafel Melaku Lakew, Valentin Malykh, and Xiaobing Zhao, eds. (2019). Proceedings of the 2nd Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages. Dublin, Ireland: European Association for Machine Translation.
  • Alina Karakanta, Jon Dehdari, Josef van Genabith. (2018). Neural machine translation for low-resource languages without parallel corpora. Machine Translation, 1-23
  • Anna Currey, Alina Karakanta, Jon Dehdari. (2016). Using related languages to enhance statistical language models. In Proceedings of the NAACL Student Research Workshop, 116-123